(Imagem:. Virginia com John Lehmann em Charleston 1931)
O
nó na minha garganta vai diminuindo. Palavras juntam-se, grudam-se,
atropelam-se umas por cima das outras. Não importa quais sejam.
Empurram-se e trepam uma nos ombros das outras. As isoladas, as
solitárias acasalam-se, cambaleiam, multiplicam-se. Não importa o que
digo. Como um pássaro a esvoaçar, uma frase cruza o espaço vazio entre
nós. Pousa nos lábios dele.
Virginia Woolf, As Ondas, tradução de Lya Luft
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Seu comentário é sempre Bem Vindo! ♥